-
1 culpa
ae f.1) вина, провинность, проступок, тж. ошибка, погрешностьis est in culpā или c. est in eo C (penes eum Ter, L, PJ) — виноват (повинен) онconferre (transferre) culpam in aliquem C — возложить (переложить) вину на кого-л.culpam in se admittere (committere, contrahere) C — провиниться в чём-л.fortunam in culpam convertere C — вменить в вину неизбежное (то, что случилось по независящим обстоятельствам)sustinere culpam alicujus rei C — быть повинным в чём-л.c. amicitiae C — нарушение дружбы (недружелюбный поступок)c. est in facto meo, non scelus O — в моём деянии есть провинность, но нет преступления2) виновник, причина несчастья, источник заразы ( culpam ferro compescere V)3) недостаток, недочёт ( operum et laudes et culpae Vtr) -
2 abstineo
abs-tineo, tinuī, tentum, ēre [ teneo ]1) удерживать, не допускать (aliquem и aliquid aliquā re и ab aliquā re)a. milites praedā L — запрещать солдатам заниматься грабежомa. ignem ab aede L — не дать огню распространиться на храмa. ab alienis pecuniis C — не присваивать себе чужих денегabstine sermonem de rebus istis Pl — не говори об этомa. aliquem cibo et aquā Col — не давать кому-л. ни есть, ни питьabstinendus est (тж. a cibo CC) Sen — (больной) должен быть посажен на диетуa. culpam и culpā Pl — остаться невиновнымa. ferrum quercu O — не рубить (священного) дубаa. hereditatem (тж. se a. ab hereditate) CJ, Dig — отказаться от наследства, ноse a. — воздерживаться (cibo Hirt; litibus et jurgis C; a cantu T и cantu PM)2) сдерживать, подавлять (gemitus, risūs Ter)3) мед. задерживать (ventrem, sudorem CC)4) не допускать к богослужению, отлучать Eccl5) не трогать, щадить (mulieribus atque infantibus Cs; ab inermi L)6) (= se a., см. 1.) воздерживаться, удерживаться (aliquā re и ab aliquā re, редко alicujus rei и aliquid)vix lacrimis a. QC — с трудом удерживать слёзыa. vino et venere H — избегать вина и любовных утехa. nominibus QC — не называть имёнa. publico T — не показываться на людях, нигде не быватьa. irarum H — подавлять порывы гневаomne jus belli abstinuisse alicui L — не воспользоваться всеми правами воюющей стороны относительно (т. е. пощадить) кого-л.a. non queas, quin... Pl — трудно удержаться, чтобы не...7) (тж. se a.) мед. воздерживаться от пищи, соблюдать голодную диету CC -
3 amoveo
ā-moveo, mōvī, mōtum, ēre1)а) отодвигать, удалять, устранять, отводитьa. ab hostium oculis L — скрыть (убрать) от глаз неприятеляquaecumque vetustate amovet aetas Lcr — всё, что уносят с собой годыPorcia lex virgas ab omnium civium Romanorum corpore amovit C — закон Порция отменил телесные наказания всех римских гражданa. boves H — уводить (угонять) быковб) утаивать, воровать ( frumentum C)a. Cretam T — сослать на остров Критse a. Ter, Pl, Su — убраться, уйти2) стряхивать, отбрасывать, откидывать (socordiam ex pectore, suspicionem ab aliquo Pl; culpam a se L)a. bellum L — предотвратить войнуa. nomen alicujus L — обойти чьё-л. имя молчанием3) снимать ( с поста), отстранять, смещать ( quaestorem a sua procuratione C) -
4 comes
I itis m., f. [ com + eo ]1) спутник, попутчик, провожатый, сопровождающийcomitem esse alicujus C или alicui O — сопутствовать кому-л.se alicui comitem addere L, V — присоединиться к кому-л.nulli c. exeo J — я выхожу один(cum) aliquo comite Pt, Su — в сопровождении кого-л.2) товарищ, союзник, единомышленник (actionum, sententiarum alicujus C; consiliis alicujus Pl)culpam poena premit c. H — наказание следует за преступлением4) учитель, наставник, провожатый (c. impubis Iuli V); дядька (человек, приставленный для присмотра к ребёнку из богатого дома) Su5) pl. свита, двор, тж. эскорт, кортеж H, Su6) (в позднеимперат. эпоху, начиная с Константина) высший сановник ( впоследствии граф — ср. фр. comte, англ. count)c. thesaurorum CJ — главный казначейc. sacri stabŭli CJ — начальник императорских конюшенc. Aegypti CJ — императорский наместник ЕгиптаII comes 2 л. sg. praes. к comedo I -
5 commereo
1) заслуживать ( poenam O)2) сделать, учинить, совершить ( noxiam Pl)c. culpam Pl, Ter — провинитьсяquid commerui aut peccavi? Ter — в чём я провинился?, чем согрешил? -
6 confero
cōn-fero, tulī, collātum, ferre1) сносить (собирать) в одно место, свозить отовсюду (arma, frumentum, sarcīnas in unum locum Cs)2) вонзать ( dentes in corpore O)3) объединять ( plura in unam tabulam opera Q); резюмировать, сжато излагать ( aliquid in duos versus O)4) сложиться, устроить складчинуcollato aere Sen, Su — в складчину5) вносить, уплачивать (pecunias ad aliquid C; tributum in aliquid L)6) соединятьc. vires in unum L — сосредоточить свои силы, но тж.c. vires L (к 8.) — помериться силами, завязать бойcollatis viribus Just, PJ — общими (соединёнными) силами7) способствовать, быть полезным, содействовать (rei alicui или ad rem aliquam L etc.)plurimum ad victoriam c. Su — внести значительный вклад в дело победыmultum c. Q — быть весьма полезным8) ставить рядом, пододвигать, приближать, присоединять, соединять (castra castris Cs, C etc.; castra oppido bAl; castra cum hoste L)c. gradum (pedem) Pl, L — идти бок о бок (вместе)c. sermones cum aliquo C и inter sese Pl — беседовать с кем-л.omnes sapientes decet c. Pl — всем умным людям следует находиться во взаимном общенииconferre capita C — секретничать, перешёптыватьсяc. membra Lcr — обниматьсяc. sollicitudines inter se C — делиться друг с другом своими заботами (т. е. совместно обсуждать их)c. consilia и conferre — совещаться, переговариваться ( coram hoc conferemus C)c. signa in laevum cornu L — атаковать левый флангc. pedem cum pede или c. gradum cum aliquo L — сражаться грудь с грудью (тж. pede collato pugnare L etc. и collato gradu certare T)c. manūs C, L etc. — схватиться, вступить в рукопашный бойc. lites H — тягаться, спорить9) приводить (exemplum Pl, Ter)10) сопоставлять, сравнивать ( aliquid cum re aliqua или rei alicui)c. utriusque vitam inter se C — сравнивать жизнь обоих11) нести, переносить, направлять, отправлять (omnia sua in oppidum Cs; ninil domum suam Nep)conferre se — отправляться, уходить, уезжать (ad aliquem Nep; ad Persianas aquas Ap)12) обратить (omnes suas curas in или ad aliquam rem C, L etc.)c. se in fugam C — обратиться в бегствоc. se ad studium philosophiae C — обратиться к (предаться) изучению философииc. rem ad aliquem C etc. — поручить (предоставить) кому-л. что-л.curam restituendi Capitolii in aliquem c. T — возложить на кого-л. задачу восстановления Капитолия13) возвр.c. se — примкнуть ( ad amicitiam alicujus C)c. se ad alicujus clientelam C — стать в клиентские отношения к кому-л. (под чью-л. защиту)14) обращать, направлять ( iter aliquo C)c. orationem ad misericordiam C — построить речь так, чтобы она вызвала (в слушателях) состраданиеc. suspicionem in aliquem C — заподозрить кого-л.c. beneficia in aliquem C — оказывать кому-л. благодеяния (услуги)15) употреблять (tempus, pecuniam in или ad aliquid C etc.)praedam in urbis ornamenta c. C — использовать добычу (трофеи) для украшения города16) перелагать, взваливать, приписывать (omnia in aliquem, sua vitia in senectutem, crimen или culpam in aliquem C)17) отнести, приурочить ( aliquid in hune annum L); откладывать, отсрочить (iter in posterum diem, omnia in mensem Martium C)18) претворять ( verba ad rem Ter)19) превращать (aliquem in saxum, corpus in volucrem O) -
7 conjicio
con-jicio, jēcī, jectum, ere [ jacio ]1)а) сбрасывать ( ligna in flumen L); сносить, свозить, сваливать ( sarcīnas in acervum L)c. sortes C — бросать жребийc. aliquem in sortem (или alicujus sortem) C — заставить кого-л. участвовать в жеребьёвкеб) набрасывать, накидывать (pallium in collum Pl; vincula collo O — dat.); забрасывать, заносить ( navis vi tempestatis in portum conjecta est C)2) соображать, заключать, догадываться (aliquid ex aliquā re Lcr; c. eum ibi fuisse C; callide c. de futuris Nep)3) толковать ( somnium Pl); предсказывать (quae tempestas impendeat C; aegrotum e morbo evasurum esse C)4) бросать, кидать, метать (vasa in naves Nep; tela in nostros Cs; pila in hostes L; aliquem in carcerem C, Just, Su, in custodiam Nep, in vincula C)c. hostem in fugam Cs — обратить противника в бегствоaquam in ōs non c. Pt — не выпить ни глотка водыc. se — броситься, устремиться (in paludem L; in sacrarium Nep)se c. in fugam C или in pedes Ter — броситься бежатьse in versum c. C — наброситься на (засесть за) стихи5) вонзать (cultros in guttura, но ferrum in gutture O)6) повергать, ввергать (aliquem in morbum Pl; rem publicam in perturbationes C)aliquem in periculum c. Su — подвергать кого-л. опасностиc. aliquem in laetitiam Ter — обрадовать кого-л.c. aliquem in terrorem L — устрашить (ужаснуть) кого-л.c. exercitum in angustias Su — поставить армию в затруднительное положение7) направлять, обращать (oculos in aliquem C; orationem in claros viros C; querelas alicui Tib)petitiones ita c., ut vitari non possint C — направить (наносить) удары так, чтобы от них нельзя было увернутьсяc. maledicta in aliquem C — осыпать кого-л. браньюc. auxilia in mediam aciem Cs — поставить вспомогательные отряды в середину строя8) класть, вкладывать ( в кушанье) ( piper et cumī num Pt); завёртывать ( aliquos in duas pelles Pt)c. filum in acum CC — вдеть нитку в иголкуc. libellum in epistulam C — вложить книжку в письмо (приложить к письму)se in noctem c. C — отважиться уйти ночьюproelium in noctem c. bAfr — затянуть бой до ночиaliquem in breve tempus c. Ter — ограничить кого-либо коротким временемc. legem in decimam tabulam C — внести закон в десятую таблицуc. causam rhH. — внести на обсуждение вопросc. pecuniam in aliquid C — употребить (истратить) деньги на что-л.c. culpam (crimen) in aliquem Cs etc. — свалить вину (преступление) на кого-л -
8 continuo
I con-tinuo, āvī, ātum, āre1) соединять непосредственно, связывать (друг с другом), примыкать (друг к другу), смыкать (latus lateri O; verba verbis Q)c. aedificia moenibus L — пристроить здания к стенамc. domos Sl — строить дома рядом (друг за другом)priusquam continuarentur hostium opera L — прежде чем (фортификационные) работы неприятеля закончатсяatomi aliae alias apprehendentes continuantur C — путём взаимного сцепления атомы образуют сплошное целоеc. in mortem ultimam somnos Pt — соединять сон со смертью, т. е. убивать спящих2) округлять, расширять (agros, fundos C)c. verba C — связывать слова в период, выражаться периодами3)paci externae continuatur discordia domi L — тотчас же за установлением внешнего мира последовали внутренние междоусобияc. pontem T — закончить (без перерыва) постройку мостаc. dapes H — подавать яства одно за другимc. diem noctemque potando T — пить беспрерывно и день и ночьc. iter Cs — идти без остановокdies totos ignaviā c. T — проводить целые дни в бездействииc. alicui magistratum Sl, L — оставить за кем-л. должность и на следующий годse c. — продолжаться, длиться (sopor se interdiu noctuque continuat CC)II continuō adv. [ continuus I ]1) немедленно, тотчас же ( culpam ferro compescere V); вслед за, тут же, непосредственно после ( matris praecepta facessere V)2) (в отриц. и вопр.-отриц. оборотах) следует, значит(illud) non c., ut... C — отсюда не следует, что...si malo careat, continuone fruitur summo bono? C — если (человек) не страдает, значит ли это, что он наслаждается высшим благом? -
9 converto
con-verto (vorto), vertī (vortī), versum (vorsum), ere1) поворачивать, оборачивать, вращать (manum Q; cuspidem V)2)а) менять направление, поворачивать, сворачиватьfugam c. V и gressūs c. Sil — возвращаться обратноб) направлять (naves in eam partem, quo ventus fert Cs)c. se — повернуться, оборачиватьсяgladium in se c. VM — обратить меч на себя (т. е. заколоться)c. signa ad hostem Cs — давать отпор врагуc. aciem L — опрокинуть (неприятельский) стройc. terga и c. se Cs — повернуть тыл, обратиться в бегство, бежатьconverti или c. se domum Pl, Ter — вернуться домойc. aliquem — заставить кого-л. обернуться ( illa vox Herculem convertit L)3)а) обращать, устремлять (oculos V etc.)c. animos hominum in aliquem (in se) C etc., тж. omnium oculos ad и in se c. Nep, QC — обращать внимание людей на кого-л. (на себя)in se odia c. C — навлечь на себя ненавистьspelunca conversa ad aquilonem C — пещера, обращённая на северc. se ad philosophiam C — обратиться к философииc. aliquem Su — внушать кому-л. другой образ мыслейconverti ad aliquem C etc. — обратиться к кому-л.c. copias ad patriae salutem C — использовать войска для спасения родиныc. pecuniam publicam domum suam C — растратить (присвоить) общественные суммыc. tempora in laborem Q — использовать время для работыc. aliquid in culpam C — вменить что-л. в винуc. se in hirundinem Pl — превратиться в ласточкуin eundem colorem se c. C — принять тот же цвет5) переводить (orationes e Graeco C; aliquid in Latinum C)6) перемещатьc. castra castris Cs — менять один лагерь на другой (т. е. переходить с места на место)7)а) изменять ( animum vultumque T)conversi casūs грам. C (= casūs obliqui) — косвенные падежиб) переменять ( odium in amorem VM); перестраивать ( rem publicam C)8) возвращаться (eodem Lcr; in regnum suum Sl)ad sapientiora c. T — образумитьсяin amicitiam c. Pl — восстановить дружеские отношения9) превращаться (num in vitium virtus possit c.? C); обращаться ( ad pedites Sl)10) меняться, кончаться, заканчиваться ( imperium regium — v. l. se — convertit in superbiam Sl)11) ритор. переставлять ( verba C)12) завивать ( crines calamistro Pt) -
10 defigo
dē-fīgo, fīxī, fīxum, ere1) втыкать, вбивать, вколачивать (tigna, trabes, asseres in terra Cs; hastas tellure V)d. crucem in campo Martio C — водрузить крест на Марсовом поле2) вонзать (sicam in corpore C; cultrum in corde L); пронзать, пригвождатьingenuo ludo culpam d. погов. Pers — добродушно и шутливо порицать недостатки3) укоренять, укреплять ( virtus altissimis radicibus defixa C); запечатлевать (d. aliquid in mente C)4) устремлять, вперять (d. oculos in aliquem O)defixo in terram vultu tacere VM — потупившись (понурив голову), молчатьmentem orationemque in aliquā re d. C — посвятить чему-л. мысли и словаomnes curas in salute rei publicae d. C — посвятить все заботы благу республикиcucurbitulas d. CC — поставить банки6) приковать к месту, привести в оцепенение, поразить ( pavor omnium animos defixit L)per silentium defixus T — застыв в безмолвии7) культ. определить, незыблемо установить, объявить ( quae augur injusta defixerit C)8) проклинать (d. nomina cerā O) (проклятие состояло в том, что булавкой прокалывалось написанное на воске имя предаваемого проклятию) -
11 demolior
dē-mōlior, mōl ī tus sum, īrī depon.1) ломать, разрушать, (по)валить (columnam, statuam, domum C)2) разбирать, разбрасывать ( rogum Ap)3) уничтожать ( jus L)4) сваливать ( culpam de se Pl)5) искажать ( faciem Hier) -
12 demoveo
dē-moveo, mōvī, mōtum, ēre1) сдвигать, отодвигать (manu aliquid C): оттеснять, вытеснять, прогонять (d. aliquem loco или de loco C; d. aliquem de suis possessionibus и ex aliquā possessi one C)d. hostes gradu L — сбить противника с позицииd. animum alicujus de statu C — привести кого-л. в замешательство (сбить с юлку)2) удалять, устранять, снимать (centuriones, aliquem praefecturā T)3) ссылать ( aliquem in insulam T)4) отвращать, отводить, отворачивать (d. oculos ab aliquo Ter; culpam, odium ab aliquo C); отклонять, отговаривать (aliquem de sententia C); отвлекать ( aliquem lucro H) -
13 derivo
dē-rīvo, āvī, ātum, āre [ rivus ]1) отводить, проводить ( aquam de fluvio Pl и ex flumme Cs)ninil in suam domum d. C — ничего не использовать в личных интересах2) отклонять, отвлекать, развлекать ( animum Lcr)d. culpam in aliquem C — переложить вину на кого-л.d. cogitationem in aliquam rem C — обратить мысли к чему-л.4) производить ( слова друг от друга) (derivata, sc. nomina, ut a «velocitate» dicitur «velox» Q)5) pass. derivari происходить, проистекать ( ex his fontibus Q) -
14 exsolvo
ex-solvo (поэт. тж. exsoluo), solvī, solūtum, ere1) развязывать ( nodum L); отвязывать ( pugionem a latĕre T); распутывать ( restim Pl); открывать ( cistulam Pl)e. amictūs St — скидывать (с себя) одежды2) освобождать, избавлять (aliquem vinculis Pl, curis V, poenā T; aere alieno L; se occupationibus C; animum religionis nodis Lcr)3) растоплять ( glaciem Lcr)5) расслаблятьdissolūta alvus T — поносe. obsidium T — снять осаду7) погашать, уплачивать (aliquid alicui C etc.; nomina alicujus C)e. aes alienum PJ, Dig — уплачивать долгpretia poenasque e. L — получать то награды, то взысканияalicujus rei poenas morte exsolvisse T — поплатиться жизнью за что-л.9)а) выполнять, исполнять (promissa T; fidem L, Dig)se voto e. Pt — выполнять свой обет10) объяснятьanimi ratione e. alicui, quare... Lcr — дать кому-л. разумное объяснение, почему.. -
15 extra
I extrā praep. cum. acc. [ exter ]1)а) вне, снаружи (e. urbem T; e. portam Pl); без, вне, в стороне от (e. culpam C; e. periculum C, L; e. conjurationem C)magis e. vitia, quam cum virtutibus T — (Гальба) скорее не имел пороков, чем обладал достоинствамиe. fortunam esse M — быть недосягаемым для превратностей судьбыб) вовне, за пределы (egrĕdi e. fines C)2) кроме, исключая (omnes e. ducem C)e. jocum C — кроме (без) шутокe. modum C — сверх меры, чересчурe. consuetudinem Cs — против обыкновенияII extrā adv. [ exter ]1) вне, снаружи, (hostem e. et intus habere Cs)ea, quae e. sunt C — внешний мир, внешняя обстановка2) кромеe. quam (qui) L — кроме тех (которые)e. quam si C, L — за исключением тех случаев (когда) -
16 fateor
fassus sum, ērī depon. [одного корня с for ]1) признавать(ся), соглашаться, допускать (f. verum Pl; culpam suam Q, O; delicta O; f. de aliquā re C; fatetur se pecavisse C)2)а) выказывать, показывать, указывать, обнаруживать (iram vultu O; se suasque flammas O; f. aliquem fuisse innocentem Q)mors sola fatetur, quantulum sint hominum corpuscula J — одна лишь смерть показывает, до чего ничтожны человеческие организмыvitalem motum f. PM — подавать признаки жизниб) грам.modus fatendi Vr, Q (= indicativus) — изъявительное наклонение3) pass. быть признаваемым (ager qui publicus esse fateatur C) -
17 imputo
im-puto, āvī, ātum, āre1) зачислять, засчитывать, ставить в счёт (i. alicui tria milia Dig)2) дарить, посвящать ( alicui otia M)3) приписывать ( alicui culpam PM caedem Q); вменять в вину (alicui aliquid C, Sen etc.); ставить (вменять) в заслугу ( beneficium Ph)mortem senioribus annis i. O — умирать от старости -
18 inclino
īn-clīno, āvī, ātum, āre1) сгибать, преклонять ( genua arenis O); склонять, наклонять ( caput in latus Q)2) отклонять, отводить ( aquas in litora O); загибать, поворачивать ( cursūs O)3)а) смыкать ( oculos Prp); тж. med.-pass. склонятьсяsol inclinat J и se inclinat L — солнце склоняется (близится) к закатуб)i. или pass. inclinari — колебаться, дрогнуть (acies inclinat или inclinatur in fugam L, VP)4)а) сваливать, сложить (culpam in aliquem i. C); переложить ( onera a pauperibus in divites L)aliquem in hanc sententiam i. L — склонить кого-л. к этому мнениюб)i. или pass. inclinari — наклоняться ( ad aurem alicujus Pt), перен. клониться, склоняться (ad Stoicos C; ad pacem cum aliquo faciendam C, L; in aliquam rem QC и alicui H)5) понижать, наносить ущерб, ухудшать, портитьfortuna inclinat (inclinatur, inclinat se) Cs, L etc. — счастье перестаёт благоприятствоватьinitia meliora ferme et finis inclinat T — начало обычно неплохо, конец же хужеubi res semel inclinata est, amici de medio (sc. recedunt) погов. Pt — стоит делам пошатнуться, и друзей как не бывало6) придавать другой оборот, давать другое направление (i. rem L)7) грам. склонять, изменять (i. in casus AG) -
19 intro
I intrō adv. [из intero sc. loco]1)а) внутрь (i. ire Pl; i. aliquem vocare L)i. me Pl — ко мне (домой)б) сюда! (vinum i.! Pt)2) внутри Cato, PallII intro, āvī, ātum, āre1)а) входить, вступать, въезжать (i. regnum, limen C; urbem QC; portum V или in portum L; muros V; triclinium Pt; реже с dat.: ponto Sil; saeptis et turribus St)i. culpam (v. l.) PS — становиться соучастником преступленияб) проходить, проникать (terrain per foramina Sen; intra praesidia Cs)2) вникать, углубляться ( in rerum naturam C)3) нападать (i. hostem St)4) пронзать (i. aprum M) -
20 luo
I luī, luitūrus, ere1) очищать, освобождать ( insontes errore VF)2) искупить, заглаживать ( aliquid pecuniā L)l. stuprum morte L — искупить (смыть) бесчестье смертью3) (за)платить, оплачивать, погашать (aes alienum QC; debĭtum CTh)l. poenam pro aliquā re O (rei alicujus C, Just) — понести наказание за что-л.II luo, —, —, ere (преим. в приставочных глаголах: abluo, diluo etc.)
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Culpam prästiren — Culpam prästiren, Schadenersatz leisten … Pierer's Universal-Lexikon
Culpam poena premit comes. — См. Всякая вина виновата … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Ad vitam aut culpam — Ad vitam aut culpum is a Latin phrase found in Scots law which meaning for life or until fault [ cite web|title=Ad vitam aut culpum| url=http://www.infoplease.com/dictionary/brewers/ad vitam aut culpam.html|publisher=http://www.infoplease.com/… … Wikipedia
Extra culpam — (lat.), außer Schuld … Pierer's Universal-Lexikon
Extra culpam — (lat.), außer Schuld … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Extra culpam — Extra culpam, lat., außer Schuld … Herders Conversations-Lexikon
ad vitam aut culpam — for life or until blame . Many office holders are appointed on this basis, but the modern trend is to fix retirement ages; for example, judges are now appointed subject to a retirement age. Collins dictionary of law. W. J. Stewart. 2001 … Law dictionary
Lex pure poenalis obligat tantum ad poenam, non item ad culpam; lex poenalis mixta et ad culpam obligat et ad poenam — A law purely penal looks most at the punishment, not at the crime; a mixed penal law looks at both the crime and the punishment … Ballentine's law dictionary
extra culpam — ex|tra* cul|pam [ k...] <lat. > außer Schuld, schuldlos … Das große Fremdwörterbuch
ad vitam aut culpam — to life or misdeed ; so long as good behaviour lasts … Dictionary of difficult words
ad culpam — /asd kalpam/ Until misbehavior … Black's law dictionary